各回各家,各找各妈 | Go back home, and find your mom |
葵花点穴手 | Sunflower point points hand |
七舅姥爷 | Seventh uncle |
断子绝孙 | Die without sons |
佟湘玉自白段落采用意译处理:"I’m wrong, I’m really wrong"准确传达陕西方言特色,保留原台词韵律感。
郭芙蓉招牌招式翻译中,"Remove Mountains"既保留中文成语意象,又符合英语表达习惯。
直译法 | "子曾经曰过"译为"A sage said that" |
意译法 | "我上头有人"处理为"There have people above me" |