课程模块 | 教学重点 | 能力培养 |
翻译理论 | 语言转换规律 | 文化差异处理 |
实战口译 | 即时信息处理 | 双语转换速度 |
课程采用分层教学模式,根据学员英语水平定制学习方案。中级课程要求具备CET-4同等能力,高级课程需达到CET-6水平。教学时段分为上午和下午两个模块,学习连贯性。
教学团队由陈教授领衔,其联合国同传经历为学员提供真实场景还原教学。定期邀请外交部翻译司专家举办专题讲座,保持教学内容与行业前沿接轨。
课程配套在线学习平台,提供:
学员可随时查看学习进度分析报告,获取个性化提升建议。